Richteren 18:31

SVAlzo stelden zij onder zich het gesneden beeld van Micha, dat hij gemaakt had, al de dagen, dat het huis Gods te Silo was.
WLCוַיָּשִׂ֣ימוּ לָהֶ֔ם אֶת־פֶּ֥סֶל מִיכָ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה כָּל־יְמֵ֛י הֱיֹ֥ות בֵּית־הָאֱלֹהִ֖ים בְּשִׁלֹֽה׃ פ
Trans.

wayyāśîmû lâem ’eṯ-pesel mîḵâ ’ăšer ‘āśâ kāl-yəmê hĕywōṯ bêṯ-hā’ĕlōhîm bəšilōh:


ACלא וישימו להם את פסל מיכה אשר עשה כל ימי היות בית האלהים בשלה  {פ}
ASVSo they set them up Micah's graven image which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.
BEAnd they put up for themselves the image which Micah had made, and it was there all the time that the house of God was in Shiloh.
DarbyAnd they set up for themselves Micah's graven image, which he had made, all the time that the house of God was in Shiloh.
ELB05Und sie stellten sich das geschnitzte Bild Michas auf, das er gemacht hatte, alle die Tage, da das Haus Gottes in Silo war.
LSGIls établirent pour eux l'image taillée qu'avait faite Mica, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo.
SchUnd sie stellten für sich das geschnitzte Bild auf, welches Micha gemacht hatte, solange das Haus Gottes in Silo war.
WebAnd they set up for themselves Micah's graven image which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken